Ошибка

Быль и небыль

1

Ходил батька с тремя сыновьями в ли´се. Оне в ли´се заплута´ли. И пристигла их ноць. И оне выйти не знают куды. Батька и говорит большому сыну: «Залезь в ёлку и не увидишь ли где-нибудь огня или жила?» Залез он в ёлку, увидел огонёк. «И вот огонь», — говорит. Слез с ёлки. «Пойду я, говорит, за огнём или узнаю. Принесу огня или вас созову». Нашел. Стоит избушка, а в ей огонь. Зашел он в эту избушку; сидит старик — лисья шуба и куньей воротник. И просит этот охотник: «Дай мне огня». А старик ему отвецяет: «Скажи мне, говорит, быль и небыль, а не скажешь, так вырежу из спи´ны ремень, а из ж… пряжку». И посказал охотник быль, а не´были не мог россказать. И старик схватил этово охотника и вырезал из спины ремень, а из ж… пряжку. Охотник вертится, вертится, итти не можот. Оне подождали, подождали. Посылаэт отець другово сына и приходит сын к этой самой избушке. Старик говорит: «Дам огня, как скажешь быль и не´быль, а если не скажешь — вырежу из спи´ны ремень, а из ж… пряжку». И россказал охотник правду, а не´были не мог розсказать. Третей сын был Иван-дурацёк. «Сходи-ко ты, Ваня, што это они там долго?» Иван нашел эту избушку. Зашел, и сидит старик, лисья шуба и кунёй воротник. И он просит у ево огня: «Дедушко, дай, говорит, огня». — «А дам я тебе огня, скажи быль и не´быль, а ежели не скажошь, так вырежу из спины ремень, а из ж&… пряжку». — «А ну, если я тебе, дедушко, росскажу быль и небыль, дак из тебя шуба лисья, из спины ремень, а из ж… пряжка. Ну, говорит, слушай: отець ходил с треми сыновьями в лисе. Оне, говорит, сплута´ли с пути и не могли выйти в жило. Отець посылает одново сына залисти в ёлку, увидить огонь либо жило. Он увидел огонёк и пошел за огнём. И мы, говорит, богаты люди, у нас, говорит, денег много. И живём мы богато, а деньги наживали мы: зачюли, што за´ морем были до´роги мухи, а коровы были дешевы. Я, говорит, наима´л мешок мух и поехал, говорит, за морё. Продал там я этих мух и накупил собе коров. Пригнал, говорит, к морю. Море, говорит, не застыло. Коров прогонить мене нельзя; а вплавь опустить — оне потонут. Я взял, вырубил сосновую мутолку и пехнул корове в ж…, и повернул там в ей, и наверчю комом сала, и кину в море. Накидало много. И к салу море застыло. Прогнал этих коров. И осталсе у миня один бык за морем. Мине быка жалко стало. Я сошел за´ морё, туды-то прошел — и подул витёр. И пронесло у миня всё сало — нельзя мине быка перегонить! Я захватилсе за быка, за хвое и розвертел накруг себя, и фурнул этово быка, и перелетел бык через море, и я не отпустилсе от хвоста. И я за ним перелетел. Пригонил я домой коров, надо коров кормить. Подошел сенокос. Выкосил я пожню, надо ее убрать. Наварил овсяной каши и розмазал по этой пожне. И налитили вороны и естребя и стали эту кашу исти. И носят они в одно место, и когтями занесли все сено в куци. И поэхал я за сеном, запряг я лошадь, наклал я сена, поэхал домой. В одном руцье телега увязла; лошадь я по´слал — не берёт. Потом хлёснул я эту лошадь — лошадь перервалась надвое. Взял оснимал я эту лошадь, изрезал кожу на ремни, один конечь привезал к телеге, а другой конеч поволок домой. И он хватил до гумна. Привязал я за гумно другой ко-нець и зажог гумно. Гумно горит, кожа от жару корчитсе, и телегу приташшило к гумну. И потом уцюл я, што на небе у богов нет сапогов и надо им нашить. Зарезал я всех коров, содрал с их кожи и выделал. И отправилсе на небо шить сапогов. И сделал я лисницю, и залез на небо. И прорубил я дыру, и зашел на нёбо. Всем богам сшил по сапога´м, и маленьким божкам сшил по сапожкам. Денег мене там дали много. Я и пошел домой. Прихожу к дыре, лисниця обрана, опуститьсе мене нельзя. Мужик цадит овёс, а гумно у нево было бесстенноё — мекину несёт прямо на миня. Я зачал эту мекину хватать и верёвку вить. Свил я верёвку, опустил в дыру и вижу, што она ешшо не достаёт до земли. Пошел витёр, понесло песок. Я стал этот песок хватать да верёвку довивать. Нахватал песку, опустил верёвку — хватила до земли и зацял пущатьси этой верёвкой. Покуда микинина верёвка была, она держала миня. А как на пешосную верёвку опустилсы, и так она сорвалась, и я упал на болото. Весь опустилсе в грезь. Одна голова была видно только по плецям, и руки были в грязе´.


И прилетела утка, и гнездо свила у миня на голове, и повадилсе волк исть эти ейця. Ейцё съес и зубы о ж… почёшот. Я знаю, што он придёт последнее ейцё исти. Опрастал, опра´стал из грези свои руки, выпрастал. Пришел волк ести последнее ейцё. Съел ейцё и за´цял ж… чесать о мои зубы. Я захватилсе за хвое, рыкнул. Волк скопил с испугу, мене и выташшыл из грези. Я опустилсе, и он убежал, не знаю куда. Давай, снимай, старик, шубу; я сказал тебе быль и небыль». Снял со старика шубу, вырезал из спины ремень у нево, из ж… пряжку. Взял огня и пошел к отыпо.

Примечание
Печать